L’uso dell’IA nelle traduzioni è in crescita, con strumenti come Google Translate e DeepL sempre più diffusi.
Questo sviluppo solleva dubbi sul futuro dei traduttori professionisti.
Sebbene l’IA offra velocità e convenienza, rimangono irrisolti problemi di precisione e contesto, suggerendo una possibile coesistenza con i traduttori umani.
Ne ha parlato l’Avv. Federica De Stefani su Agenda Digitale.